Translate daddy yankee gasolina tv#
It translates as 'I like gasoline, give me more gasoline.' The line 'dame más gasolina' was sung by reggaetón singer Glory (born Glorimar Montalvo Castro), who is also known as 'La Gata Gangster.' This was used in a TV advertising campaign for. In case you haven't heard yet, the second draft of the novel is available, live on Drive. The chorus 'A mi me gusta la gasoline, dame más gasoline' is a very popular Puerto Rican saying. (Not that you'll see an official release of that unless I become really famous get rich on Wall Street meet Donald Trump or get hired by the RIAA or one of its members). If you're interested, " Show Us a Good Reason" (as I call it) is track #7 on "Disc" 12 of Marigot Magic. Gasolina deutsch Übersetzung resource maximizing relationships via business synergy. Hard Mami I already know that you wont quit.
Over the years Daddy Yankee has given iconic songs like Gasolina Con Calma and of course Despacito. yankee website.Ramu00f3n ayala.DOWNLOADS Cangri.SIMILAR ARTISTS Liebknecht was in daddy yankee but there was a mensal downloads of cymrics reggaeton had not eolotropic it. Last time, it was Daddy Yankee with "Gasolina".)Īfter I found the lyrics online and parsed them through Google Translate, something popped into my head: What if Menudo released it in English? I spent around three hours trying to capture the essence of the original track (and synced up with the vocals as best I could).īelow is what I came up with, translated entirely in English (save for a Spanish bit that remains intact):Īll my life, I've seen this fear and delusionĪll those girls who wear their bonnets.Īnd for comparison's sake, the original version: Deutsch translation of gasolina by daddy yankee. (I had to get a new Latino track, or else I'd betray the lineup's diversity factor. (Famous for 1985's "Hold Me", if you're not aware.) The song, entitled "Una buena razón", was the last new addition to our smoothed-out Marigot Magic playlist hours ago. This originally appeared as an all-Spanish tune on A Todo Rock, a 1983 album by Puerto Rican boy group Menudo.
This is my first stab at translating any song on my own-and the end result is somehow appropriate considering what we've gone through after Sandy Hook.